Bastava dargli una mano, erano a meno di 30 metri.
Samo ste im morali pomoæi. Manje od 30 metara!
Dovremmo rubargli la macchina per dargli una lezione.
Требало би да му украдемо кола и научимо га лекцију.
Quando dargli una ciambella in più, quando tirarmi indietro.
Kad da mu dam krafnu više, kad da se povuèem.
Come prima cosa voglio trovare quel mostriciattolo per dargli una bella lezione.
U redu, prvo hoæu pronaæi tog zgodnog vraga i premlatiti sveto govno u njemu.
Abbiamo trovato suo figlio ma devi dargli una mano, capito?
Našli smo mu sina, ali trebaæe mu pomoæ. Razumeš?
Quando hai iniziato non volevi dargli una vera istruzione per aiutarli a superare la povertà da cui provengono?
Barbara voli osnove. Ali kad ste poèeli, niste li im htjeli dati pravo obrazovanje, pomoæi im da nadvladaju bijedu iz koje su potekli?
Beh, a me piacerebbe dargli una bella sculacciata.
E pa ja bih ga volela dobro izbatinati.
Voglio solo dargli una sbirciata, come in una sfera di cristallo ma senza il cristallo.
Samo želim priviriti, poput kristalne kugle bez kristala.
Allora, se tutto va bene, quando arrivo là, dovrò solo sistemarlo e dargli una spinta.
Ако све буде изгледало да је у реду кад дођем тамо, подесићу га и активирати.
Mi ha anche chiesto se c'era qualcuno che avrebbe potuto dargli una dritta o qualche indizio, tipo perche' uno dei miei dottori migliori avrebbe commesso un'atrocita' del genere.
Isto me je pitao da li neko ima bilo kakve unutrasnje informacije o njemu. Zasto bi jedan od mojih najboljih doktora napravio takvu svirepost.
Tutto cio' che devi fare... e' dargli una spintarella.
Ti ga trebaš samo malo pogurati.
Rae perde il controllo per dargli una lezione, e la sua famiglia diventa un danno collaterale.
Rej upada u kuæu tražeæi odmazdu, obitelj postaje kolateralna šteta.
Il padre ustionò il figlio per dargli una lezione.
Тада је отац спалио сина, да га научи памети.
Manoj ha voluto dargli una sepoltura indù là, in riva al lago.
Manodž je želeo da mu tamo priredi Hindu pogreb, pored jezera.
Pensavo che... che potevo passare e dargli una chance.
Mislio sam da proverim kako je...
Dobbiamo stare rilassati e dargli una bella batosta.
Остаћемо смирени, и само има да га самељемо.
Ascoltate, avete mai pensato di dargli una 'libera uscita'?
Da li ste nekada razmišIjale da im date šlifa?
E per chi vuole ucciderlo, vorrei dargli una sigaretta.
Дао бих цигарету неком ко би га убио.
Si', vado a dargli una mossa.
Da, idem ja da je malo motivišem da požuri.
Non posso più temporeggiare con Hobbes, devo dargli una posizione.
Не могу више да возам Хобса. Морам да му дам локацију.
Ero lì per dargli una cosa!
Bio sam tamo samo da bih mu nešto dao!
Be', forse dovrei dargli una mano, giusto?
Pa, mislim, možda bi trebao da im pomognem, zar ne?
Pensavo che forse potresti dargli una mano tu, pagando il suo debito.
Mislio sam da mu ti pomogneš i otplatiš njegov dug.
Dobbiamo soltanto dargli una nuova pelle e sembreranno pakistani, o cinesi o... chiunque altro minacci la pace nel mondo questa settimana.
Sve što trebate učiniti je dati mu Novi posao kože... i to će izgledati pakistanskom ili kineski ili... tko god ugrožava mir u svijetu koji tjedan.
E ora, magari, possiamo dargli una mano.
Nadam se da mu sad možemo pomoæi.
Lo non avrei mai potuto dargli una vita cosi'.
Nikad mu ne bih mogla pružiti ovakav život.
Non ho fatto altro che dargli una necessaria lezione sul dovere.
Nije mi potrebna lekcija o posveæenosti.
Abbiamo dovuto chiamare mio padre per dargli una spinta.
Pozvati smo mog tatu da donese kablove.
Ho deciso di dargli una possibilita'.
Tako da æu mu dati još jednu šansu.
Quando ha saputo che non e' piu' un Grimm, ha cominciato a dire a tutti che voleva dargli una lezione.
Kad je èuo da Nik više nije Grim, poèeo je svima da govori kako æe da ga nauèi pameti.
Devo dargli una mano prima che la citta' diventi irrecuperabile.
Moram da im pomognem pre nego što sprže ceo grad.
Se riuscissi a capire cos'e' successo, potrei metterci una buona parola e... dargli una mano.
Ako otkrijem šta se desilo, mogla bih povuæi neke veze i poništiti odluku.
Così ho dovuto dargli una lezione.
Morao sam da mu očitam lekciju.
Non voglio mettere in mezzo gli avvocati, ma sono venuto per riportare Pembroke a New York ed è ciò che farò, dovessi dargli una botta in testa e trascinarlo per i capelli.
Ne bih hteo da ukljuèim advokate, ali došao sam da vratim Pembroka u Njujork i to æu i uèiniti, makar ga morao udariti u glavu i odvuæi za kosu.
Per aiutarlo a combattere il crimine, e per dargli una mano.
Да му помогне у борби против злочина и подржи га.
Per David, lo curerei in un attimo per dargli una vita più facile.
Zbog Dejvida, izlečila bih ga odmah da bi mu omogućila lakši život.
Se invece in difficoltà è un ragazzo povero che non chiede aiuto, nessuno sarà disposto a dargli una mano.
Међутим, ако то исто дете одраста у сиромаштву и не тражи помоћ, постоји велика вероватноћа да му нико неће помоћи.
Per esempio, l'elettore arriva al seggio, e un membro del seggio chiede un documento per poi dargli una scheda e chiedergli di recarsi in una cabina per votare.
Na primer, dođete do biračkog mesta, i radnik na biračkom mestu vas pita za ličnu kartu pre nego što vam da glasački list i pita vas da odete u glasačku kabinu da date svoj glas.
1.1984140872955s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?